Prose
Fiumi di parole
(2)
Incipit d'autore
(1)
Io e te
(1) Il viaggio
Le mie stanze
(41) Assenze d'esistenza
Testi Canzoni
(130)
Raccolta: Testi Canzoni
Tace, ancor tace!
Tace, ancor tace!
Tace, ancor tace!
Rifugge lo sguardo mio
e perseverando tace.
Corre e s’affanna,
parla e si dimena,
m’ignora e si compiace,
m’uccide e vive in pace,
poi, proseguendo
tace, ancor tace.
Tace, ancor tace!
Tace, ancor tace!
Rifugge lo sguardo mio
e perseverando tace.
Rinnega l’amor mio
e sanguinando tace.
Appare e si nasconde,
pensa e si confonde,
mi vuole e si punisce,
mi ama e si ferisce,
poi, soffrendo,
tace, ancor tace.
Tace, ancor tace!
Tace, ancor tace!
Rifugge lo sguardo mio
e perseverando tace.
La vita breve,
il tempo tiranno,
le forze limitate,
i doveri indemandabili,
ciò che rimane è scegliere!
Ed io scelsi!
Tra mille abnegazioni
e lacrimevoli rimpianti
poche cose ho fatto.
La prima fu amarti;
la seconda incoraggiarti;
la terza fu,
nell'ombra della vita,
accompagnarti!
Tace, ancor tace!
Tace, ancor tace!
m’ignora e si compiace,
m’uccide e vive in pace,
mi vuole e si punisce,
mi ama e si ferisce,
poi, proseguendo
tace, ancor tace.
Rifugge lo sguardo mio
e perseverando tace.
e perseverando tace.
e perseverando tace.
Ed io scelsi!
Tra mille abnegazioni
e lacrimevoli rimpianti
poche cose ho fatto.
La prima fu amarti;
la seconda incoraggiarti;
la terza fu,
nell'ombra della vita,
accompagnarti!
Tace, ancor tace!
Tace, ancor tace!
m’ignora e si compiace,
m’uccide e vive in pace,
mi vuole e si punisce,
mi ama e si ferisce,
poi, proseguendo
tace, ancor tace.
Rifugge lo sguardo mio
e perseverando tace.
e perseverando tace.
e perseverando tace.
Silent, still silent!
Silent, still silent!
It flees my gaze
and perseveringly it is silent.
It runs and frets,
it speaks and struggles,
it ignores me and is pleased,
it kills me and lives in peace,
then, continuing
it is silent, still silent.
Silent, still silent!
Silent, still silent!
It flees my gaze
and perseveringly it is silent.
It denies my love
and bleeding it is silent.
It appears and hides,
it thinks and becomes confused,
it wants me and punishes itself,
it loves me and hurts itself,
then, suffering,
it is silent, still silent.
Silent, still silent!
Silent, still silent!
It flees my gaze
and perseveringly it is silent.
Life is short,
time is a tyrant,
limited strength,
undemandable duties,
what remains is to choose!
And I chose!
Amid a thousand self-denials
and tearful regrets
I have done few things.
The first was to love you;
the second was to encourage you;
the third was,
in the shadow of life,
to accompany you!
He is silent, still silent!
He is silent, still silent!
He ignores me and takes pleasure,
He kills me and lives in peace,
He wants me and punishes himself,
He loves me and hurts himself,
then, continuing
He is silent, still silent.
He flees my gaze
and persevering, he is silent.
and persevering, he is silent.
and persevering, he is silent.
And I chose!
Amid a thousand self-denials
and tearful regrets
I have done few things.
The first was to love you;
the second was to encourage you;
the third was,
in the shadow of life,
to accompany you!
Silent, still silent!
Silent, still silent!
ignores me and is pleased,
kills me and lives in peace,
wants me and punishes itself,
loves me and hurts itself,
then, continuing
silent, still silent.
Flees my gaze
and persevering is silent.
and persevering is silent.
and persevering is silent.
Tace, ancor tace!
Rifugge lo sguardo mio
e perseverando tace.
Corre e s’affanna,
parla e si dimena,
m’ignora e si compiace,
m’uccide e vive in pace,
poi, proseguendo
tace, ancor tace.
Tace, ancor tace!
Tace, ancor tace!
Rifugge lo sguardo mio
e perseverando tace.
Rinnega l’amor mio
e sanguinando tace.
Appare e si nasconde,
pensa e si confonde,
mi vuole e si punisce,
mi ama e si ferisce,
poi, soffrendo,
tace, ancor tace.
Tace, ancor tace!
Tace, ancor tace!
Rifugge lo sguardo mio
e perseverando tace.
La vita breve,
il tempo tiranno,
le forze limitate,
i doveri indemandabili,
ciò che rimane è scegliere!
Ed io scelsi!
Tra mille abnegazioni
e lacrimevoli rimpianti
poche cose ho fatto.
La prima fu amarti;
la seconda incoraggiarti;
la terza fu,
nell'ombra della vita,
accompagnarti!
Tace, ancor tace!
Tace, ancor tace!
m’ignora e si compiace,
m’uccide e vive in pace,
mi vuole e si punisce,
mi ama e si ferisce,
poi, proseguendo
tace, ancor tace.
Rifugge lo sguardo mio
e perseverando tace.
e perseverando tace.
e perseverando tace.
Ed io scelsi!
Tra mille abnegazioni
e lacrimevoli rimpianti
poche cose ho fatto.
La prima fu amarti;
la seconda incoraggiarti;
la terza fu,
nell'ombra della vita,
accompagnarti!
Tace, ancor tace!
Tace, ancor tace!
m’ignora e si compiace,
m’uccide e vive in pace,
mi vuole e si punisce,
mi ama e si ferisce,
poi, proseguendo
tace, ancor tace.
Rifugge lo sguardo mio
e perseverando tace.
e perseverando tace.
e perseverando tace.
Silent, still silent!
Silent, still silent!
It flees my gaze
and perseveringly it is silent.
It runs and frets,
it speaks and struggles,
it ignores me and is pleased,
it kills me and lives in peace,
then, continuing
it is silent, still silent.
Silent, still silent!
Silent, still silent!
It flees my gaze
and perseveringly it is silent.
It denies my love
and bleeding it is silent.
It appears and hides,
it thinks and becomes confused,
it wants me and punishes itself,
it loves me and hurts itself,
then, suffering,
it is silent, still silent.
Silent, still silent!
Silent, still silent!
It flees my gaze
and perseveringly it is silent.
Life is short,
time is a tyrant,
limited strength,
undemandable duties,
what remains is to choose!
And I chose!
Amid a thousand self-denials
and tearful regrets
I have done few things.
The first was to love you;
the second was to encourage you;
the third was,
in the shadow of life,
to accompany you!
He is silent, still silent!
He is silent, still silent!
He ignores me and takes pleasure,
He kills me and lives in peace,
He wants me and punishes himself,
He loves me and hurts himself,
then, continuing
He is silent, still silent.
He flees my gaze
and persevering, he is silent.
and persevering, he is silent.
and persevering, he is silent.
And I chose!
Amid a thousand self-denials
and tearful regrets
I have done few things.
The first was to love you;
the second was to encourage you;
the third was,
in the shadow of life,
to accompany you!
Silent, still silent!
Silent, still silent!
ignores me and is pleased,
kills me and lives in peace,
wants me and punishes itself,
loves me and hurts itself,
then, continuing
silent, still silent.
Flees my gaze
and persevering is silent.
and persevering is silent.
and persevering is silent.
Pubblicato: giovedì 16 gennaio 2025
Alle ore: 08:04:51
Alle ore: 08:04:51
